Что означает выражение «ни пуха ни пера»

Поделиться

В самых разных ситуациях люди слышат выражение «ни пуха ни пера», начиная от контрольных или проверочных работ и экзаменов в школе и заканчивая командировками по делам бизнеса и крупными проектами в творчестве или серьёзными событиями в личной жизни. Что оно значит, как используется, как следует на него реагировать и как правильно использовать его самому – на эти вопросы ответим ниже.

Значение и использование выражения

Наверняка, вы уже не единожды слышали в свою сторону эту своеобразно звучащую фразу, которая воспринимается скорее как пожелание чего-то нехорошего, да и сопровождается соответствующим ответом. Несомненно, запутаться, каково значение фразеологизма «ни пуха ни пера» и когда следует применять его в речи – проще простого.

Предположительно, пожелание «ни пуха ни пера» возникло среди древних охотников, боявшихся, что, если напрямую пожелать удачи, можно сглазить добычу. А в те времена, вернувшись домой с промысла без тушки лесного жителя, можно было вовсе умереть с голоду – люди охотились не для удовольствия, а для пропитания. Поэтому желали обратного – «ни пуха», что обозначало «не добыть ни одного зверя» и «ни пера», то есть «не добыть ни одной птицы». То есть, буквально желали вернуться с пустыми руками. Вот откуда пошло «ни пуха ни пера», в наше время превратившееся в обычное пожелание удачи. Так говорят, когда хотят, чтобы человек справился с каким-то непростым, но действительно важным для него делом.

Подобная боязнь сглазить удачу была присуща не только нашим предкам-славянам, аналогичные высказывания есть во многих языках. Например, английское традиционное пожелание актёру, выходящему на сцену – “break a leg”. Оно переводится как «сломай ногу».

Есть и определённая традиция, что нужно отвечать на «ни пуха ни пера» – «К чёрту!». Не волнуйтесь, это не примут за грубость, так принято уже много лет и даже, напротив, правила приличия требуют данного ответа. Это, вероятнее всего, также обусловлено боязнью сглазить удачу. Возможно, древние охотники представляли себе дело таким образом: злые духи, призванные сторожить природу от людей, леший, например, или кикимора, услышав подобную ритуальную «перебранку», сочтут, что человек получил свою долю несчастья, отстанут от него и не станут мешать в охоте.

Правильное написание

Иногда мы желаем близким нам людям удачи лично, иногда пишем им записку или отправляем сообщение. В любом случае, следует чётко знать, как правильно пишется «ни пуха ни пера». Для лучшего понимания правописания данного выражения дополним фразеологизм до полноценного предложения. Получится, например, «я желаю тебе не добыть ни пуха, ни пера». Таким образом, мы видим здесь однородные члены предложения, соединённые союзами «ни…ни». Писать «не пуха не пера» – ошибка.

Вот что ещё нужно знать о том, как писать «ни пуха ни пера»: несмотря на то, что согласно нормам русского языка, при использовании сочинительного союза «ни» несколько раз, перед каждым следующим союзом ставится запятая, в устойчивых выражениях с ними запятую ставить нельзя. Аналогичные с точки зрения русской грамматики фразеологизмы: ни туда ни сюда; ни днем ни ночью; ни рыба ни мясо; ни к селу ни к городу; ни да ни нет; ни много ни мало и другие. Ни в одном из них не должно стоять запятой.

Теперь, когда вы знаете, что значит «ни пуха ни пера», как пишется этот фразеологизм и что следует отвечать, если вам пожелали удачи таким образом, нам остается только подвести итог и, в свою очередь, пожелать вам ни пуха ни пера на экзамене, контрольной работе или просто ближайшем уроке. И мы надеемся, что вы ответите нам, как и положено, послав к чёрту.

Все статьи

Поделиться
OAuth
Yandex